Мифология
Мифологический жанр  живописи, посвящен изображению героев и событий, о которых рассказывают мифы или священная история. Можно сказать, что религиозно-мифологический жанр является частью исторического жанра, но говорит он не о современных событиях, а о сюжетах преданий и легенд. 
Русалочка ( бумага, акварель)
Нет в наличии
Текс к картине: Русалочка
Эти существа - наследники древнегреческих тритонов и сирен. Полурыбы - полуженщины Русалки   имеют   белую кожу , густые волосы,  которые они часто  чешут гребнем.  У них  чудный голос,  гипнотические способности,  пением они увлекают за собой в воду  не осторожных рыбаков. Русалок нередко изображали с зеркалом в руках, которое символизировало луну, влияющую на приливы и, тем самым, увеличивая власть русалок. Подплывая к берегу или кораблям они  сооблазняют моряков, утаскивая их на дно. Детей же оберегают, спасают утапающих. Имеют озорной и шаловливый характер. Русалки часто  показываются человеку из озорства, завлекая играть с ними.
Невеста полоза (бумага, акварель)
Есть в наличии, без оформления
Семья (бумага, акварель)
Нет в наличии
Ирлик (бумага, акварель)
Нет в наличии
Ирлик (бумага, акварель)
Есть в наличии, без оформления
Текс к картине:  Ирлик (Эрлик)

Ирлик - Бог Смерти. Этот образ из мифологии др. тюрков, коряков и позднее будизма. Он подобен древнему Харону. По преданию,  Ирлик стал перевозчиком душ по реке мертвых в иной мир, волею судьбы, а не своей охотой.  Он был монахом, достигшим высокой степени святости и обредшим,  своим служением,  не малое могущество и умения. Но люди оклеветали его ложно и казнили, отрубив голову.  По другому рассказу,  ему ее отрубили разбойники, потому что он оказался не в том месте, не в то время. Он  многое хотел сделать, был молод,  надеялся успеть дойти туда,  куда намеревался  дойти. Смерть настигла его внезапно.
Перейдя порог Смерти, он преставил себе голову черного быка и стал богом Смерти.  Его спутником стал Черный Бык.
Я нарисовала его в то время, как он перевозит через реку Забвения   души умерших, сидя на своем Черном Быке. Души мертвых - это белые бабочки. Бык плывет через реку,  белую, словно, слитую из женского молока и слез.  В ней нет отражений, нет глубоких теней.  Души вьются над Ирликом, влекомые звуками его музыки. Они очарованы ею, и их задача выплакать в  этих звуках всю боль  прожитой жизни: память об ошибках,  утраченных  возможностях, оставленных любимых, простить тех,  кого не  пришлось простить при жизни.
Очистившись так, они  принимают смерть  и могут приготовится для нового рождения.  Ирлик будет плыть и играть на своем инструменте столько времени,  сколько понадобится,  для того,  чтобы все души пришли к новому берегу свободными  от ноши земного бытия. И только после того, как последняя душа освободится, Черный Бык коснется берега. Времени для Ирлика нет,  его вечная жизнь между берегами - его плен. Бык плывет медленно. Черный шарф  закрыл лицо Бога Смерти, образовав своими концами ловушку для душ.  Кажется, черный шарф  налетел  на лицо внезапно, так же внезапно,  как пришла смерть.  Он играет на своем инструменте и свой плач и делает свое дело. Лицо его не видно. А глаз Быка смотрит и ждет
Девочка-птичка ( бумага, акварель)
Нет в наличии
На крокодиле (бумага, акварель)
Нет в наличии
Саломея ( бумага-акварель)
Есть в наличии, дез оформления
Текст к картине: Саломея

Саломея - иудейск, падчерица Ирода Антипы; впоследствии царица Халкиды и Малой Армении. По преданиям синоптических Евангелий, танец юной Саломеи на праздновании дня рождения Ирода Антипы очаровал его так, что он согласился выполнить любое её желание. Будучи научена своей матерью, Саломея потребовала убить пророка Иоанна Крестителя, и ей была принесена на блюде его голова.
Плач Ярославны ( дсп, грунт, яичная темпера, золото)
Есть в наличии, без оформления
Текст к картине: " Плач Ярославны" ( В переводе Н. Заболотского) 


Над широким берегом Дуна́я,  над великой Га́лицкой землёй
Плачет, из Пути́вля долетая,  голос Яросла́вны молодой:

«Обернусь я, бедная, кукушкой, по Дунаю-речке полечу
И рукав с бобровою опу́шкой наклонясь, в Кая́ле омочу.
Улетят, развеются туманы, приоткроет очи Игорь-князь,
И утру́ кровавые я раны,  над могучим телом наклонясь».

Далеко́ в Путивле, на забрале,  лишь заря займётся поутру,
Ярославна, полная печали,  как кукушка, кличет на юру́:

«Что ты, Ветер, злобно повеваешь,  что клубишь туманы у реки,
Стрелы полове́цкие вздымаешь,  мечешь их на русские полки?
Чем тебе не любо на просторе  высоко под облаком летать,
Корабли лелеять в синем море,  за кормою волны колыхать?
Ты же, стрелы вражеские сея,  голько смертью веешь с высоты.
Ах, зачем, зачем моё веселье  в ковылях навек развеял ты?»

На заре в Путивле причитая,  как кукушка раннею весной,
Ярославна кличет молодая,  на стене рыдая городской:

«Днепр мой славный! Каменные го́ры  в землях половецких ты проби́л,
Святослава в дальние просторы  до полков Кобя́ковых носил.
Возлелей же князя, господине,  сохрани на дальней стороне,
Чтоб забыла слёзы я отныне,  чтобы жив вернулся он ко мне!»

Далеко́ в Путивле, на забрале,  лишь заря займётся поутру,
Ярославна, полная печали,  как кукушка, кличет на юру:

«Солнце трижды светлое! С тобою каждому приветно и тепло.
Что ж ты войско князя удалое  жаркими лучами обожгло?
И зачем в пустыне ты безводной   под ударом грозных половча́н
Жаждою стянуло лук походный,  горем переполнило колчан?»

Сон Святослава ( дсп, грунт, яичная темпера, золото)
Нет в наличии
Текст к картине: "Сон Святослава"

"Снилось мне, - он сказывал боярам, - Что меня на кипарисном ложе,
На горах, здесь в Киеве, ох, черным одевали с вечера покровом;
С синим мне вином мешали зелье; из поганых половецких тулов
Крупный жемчуг сыпали на лоно; На меня, на мертвеца, не смотрят;
В терему ж золотоверхом словно из конька повыскочили доски;
И всю ночь прокаркали у Пленска, там, где прежде дебрь была Кисаня,
На подолье, стаи черных вранов, Проносясь несметной тучей к морю..."

Стихотворный вариант А.Н. Майкова

Адам и Ева (бумага, акварель)
Нет в наличии
Тексты к картине: "Адам и Ева"

Хочется напомнить сам диалог Бога и Адама в момент раскрытия рокового поступка ослушания.
"Он сказал: голос твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся" (Быт., гл. 3, ст. 10).
"И сказал (бог): кто сказал тебе, что ты наг? Не ел ли ты от дерева, с которого я запретил тебе есть? Адам сказал: жена, которую ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел" (Быт., гл. 3, ст. 11-12).


Адам, как видно, довольно удачно упрекает бога за его всеведение:
- Ведь это ты, мой бог, мне дал жену. Разве ты не знал, кого даешь мне в спутники жизни?
"И сказал господь бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела" (Быт., гл. 3, ст. 13).

По Библейским ответам Адама выходит, что он был  накормлен яблоком насильно и всю свою вину за вкушение  он   переводит   на жену. В этом случае,  ответ перед Богом у них никогда не мог быть общим,  одним  - на двоих,  между ними всегда - пропасть.

Но Возможно было и так:
Вот тот момент, предшествующий появлению Бога, со своими каверзными вопросами, момент когда Ева, с сорванным с Дерева Познания яблоком,  в ужасе, осознав свой роковой поступок, нашла Адама.
Она сказала: Мне страшно, я сделала то, что невозможно, скрыть и оно не имеет возврата. Что мне делать, я погибла!
Он же сказал: Не плачь, давай, я тоже откушу половину и разделю с тобой твой грех и твой страх, ответим вместе!
Возможно так ?

Примечание:
Имя Адама связано с землей, Адам буквально означает «красный» и его часто изображался Бурым или коричневым.
Раненый кентавр ( бумага, акварель)
Нет в наличии
Земля ( бумага, акварель)
Нет в в наличии
Текст к картине: Земля

Образ спящей Земли, возник у меня, может быть потому, что  в детстве мне нравилось копаться в земле и смотреть на листья и ветки, а если наклонится поближе, то можно там найти всякое, очень много интересного и принести домой.
Скоморох на медведе (бумага, акварель)
Нет в наличии
Сольвейг (бумага, акварель)
Есть в наличии , без оформления
Текст  к картине: Сольвейг 

Образ Сольвейг из драмы Ибсена “Пер Гюнт”- воплощение душевной чистоты, любви и силы духа. Всю жизнь она ждет Пера в лесной хижине в горах. Самое прекрасное в ней то, что она сохранила в душе радость и надежды юности. Это образ счастливой Сольвейг, ожидающей, а не дождавшейся. В своем ожидании она творит, она поэт и художник. Она изображена здесь, плетущая из золота своих волос образы, которые сопровождают ее ожидание.  Ее плетение,  это -  магия, итог его - создание полотна  обратной дороги  ее Перу.
Волосы её невообразимой длины, они срослись с ближайшими кустами и деревьями, Сольвейг приросла к этому месте. В ее волосах  птицы вьют гнезда,  мыши строят свои норки.

Письмо Сольвейг. Автор Норика Байбакова

«Ты письмо мое милый не комкай…»

Ты письмо мое, милый, не комкай.
На красивой бумажке пишу,
Как в далекой своей сторонке,
Прославляю я нищету.
Ты войдешь, и потухнут свечи,
И сорвется по стенам свет.
Я пошла бы тебе на встречу,
Днем бы раньше - а ныне нет.
Все, что есть – очагом и хлебом,
И водой из лесной реки,
Я  с тобой поделюсь, но нету,
Здесь приюта тебе, иди.
А ведь я не такая вовсе,
И за выстрел не бью в ответ.
Расплетались по шее косы,
Расходился по стенам свет.
Здесь давно уж не ждет девица,
И не плачет. И не цвела,
Здесь бы травушка у гробницы,
Если б все еще я ждала.
Ты письмо это, милый, не комкай,
И седло ты накинь на коня.
Только помни, как в этой сторонке,
Тридцать лет я тебя ждала…











































Сольвейг ( вариант) ( бумага, акварель)
Есть в наличии , без оформления


Леда и лебедь (бумага, акварель)
Нет в наличии
Тексты к картине:  Леда и лебедь.

Леда - в греческой мифологии дочь этолийского царя Фестия.  Пленённый красотой Леды, Зевс предстал перед ней в образе лебедя и овладел ею.Зевс вообще очень любил являться женщинам в неожиданных обликах, которые помогали ему овладевать  ими . Европу он похитил, превратившись в  быка, к Данае, запертой в башне, он проник  в виде золотого дождя. А лебедем он стал, видимо потому, что не вызывая подозрени мог подплыть к  девушке очень близко. В истории любовных похождений Зевса есть и более экзотические случаи: например, он овладел Евримедусой в облике муравья.